Algunas personas me han preguntado cómo ir a vender nabos a Japón y realmente es algo muy sencillo. No estoy segura de por qué se empezó a hacer popular buscar islas japonesas para ir a vender tus nabos pero creo que hay muchísima más gente abriendo sus islas en Japón, tal vez sea por eso.
Entonces es muy sencillo encontrar una isla en la que compran a un precio conveniente los nabos y que el costo por entrar es adecuado.
Digo esto porque casi no he visto islas japonesas en las que exageren el precio por entrar a vender, aunque hay de todo.
Bien! ahora voy a explicarlo lo mejor que pueda y si alguien tiene alguna sugerencia puede agregarlo en los comentarios para mejorar este post.
Pasos para vender nabos en Japón y no morir en el intento:
1- Necesitarás una cuenta de twitter, ésta es una cuenta que yo cree exclusivamente para Animal Crossing para separar esto de mi cuenta personal.
2- Entra y busca el hashtag #カブ価
3- Selecciona la opción «Más reciente»/»latest» para que te muestre los tweets más recientes y por lo tanto islas que aún no están llenas. Es muy importante que antes de empezar a buscar ya hayas agarrado tus nabos y te hayas preparado con algunos tickets de millas para que puedas ir lo más rápido posible a vender.
4- Cuando veas un buen precio como el que muestro en el punto anterior abre el tweet para que te salga la opción de traducir (omite esto si sabes japonés :P).
Aquí podrás ver qué piden para ir a vender a esa isla, en este caso pide 1 ticket de millas
Omite el siguiente paso si en el mismo tweet ponen el dodo code y simplemente ve a la isla.
5- Escríbele un mensaje directo a la persona que publicó, algunos hablan inglés pero yo siempre trato de comunicarme en japonés usando la app de Translate (saludo, pregunto si puedo ir a vender nabos, me mandan en dodo code, agradezco y voy a la isla), sé que el traductor seguramente no es muy preciso pero no he tenido problemas de comunicación.
6- Al llegar a la isla saluda, deja el ticket o lo que hayan pedido por dejarte entrar y luego ve a Mini Nook a vender tus nabos.
7- Si hay flores no las pises y sé muy respetuoso, vende y rápidamente sal de la isla por el aeródromo, no te vayas a explorar la isla sin pedir permiso.
8- Me ha pasado que cuando estoy ahí escriben algo obviamente en japonés, entonces para saber qué dicen, uso la cámara de la app Translate y con eso salgo del problema y de ser necesario contesto a lo que dicen.
9- Hay algunas personas que no piden nada incluso si tienen excelentes precios, yo generalmente siempre dejo algo como agradecimiento.
10- Si necesitas hacer más de un viaje pregunta primero si se puede, no abuses del dodo code y cada vez que vayas paga lo que piden por viaje o llega a un acuerdo con el dueño de la isla.
Frases importantes para la comunicación:
Debo dejar claro que no hablo japonés pero me he esforzado en entender un poco, si está por aquí algún Japonés o alguien que hable Japonés agradecería su retroalimentación respecto a las frases, esto es lo que he aprendido 🙂
- Algo que he notado es que usan mucho esta frase como una expresión de respeto antes de pedir permiso para ir a las islas, yo la utilizo también:
検索から失礼します (Excuse me for searching)
- Preguntando si puedes ir (esto puede ser de muchas formas, dejo un ejemplo):
お伺いしてもよろしいでしょうか?(May I visit you?)
- Diciendo que le darás un ticket de millas (pongo este ejemplo porque es la cuota más común):
旅行券1枚でお邪魔させて頂きたいです
- Da las gracias así:
りがとあうございます (Arigato Gozaimasu es la forma de decir gracias respetuosamente porque el Arigato a secas se usa sólo para los amigos o personas de mucha confianza)
- Qué es Dozo? Muchas veces te van a responder así どーぞ cuando preguntes si puedes ir a su isla, que si lo traduces al inglés o al español el traductor dirá «Dozo», esto en este contexto significa (adelante, está bien), que sí puedes ir a su isla.
どーぞ
Creo que es bastante sencillo, lo más complicado es que a veces al traducir no se entienden muy bien algunas cosas por eso yo trato de ver en los comentarios cómo se expresan en japonés y he ido aprendiendo algunas cosas, espero que las frases que comparto sean de utilidad. Aunque si usas 100% el traductor creo que se entiende, al inicio sólo usaba el traductor y no tuve problemas. Suerte!!!
Thank you!!1